Currently & Emotion: Translations - both a collection of striking original work and an insightful and provocative reflection on contemporary practices of translation


C&E_cover



Currently & Emotion: Translations, Sophie Collins, ed., Test Centre, 2016.

The anthology presents a varied and carefully curated selection of works which foreground the translator, and, by showcasing a broad range of approaches, seeks to challenge dominant perceptions of translation as an uncomplicated literary service that simply facilitates access to foreign and/or historical texts.
Currently & Emotion is comprised of 29 extended excerpts from book- or pamphlet-length translation projects (rather than one-off translations of individual poems), either unpublished or published since 2010. The selection leans towards translations by and from female translators and authors, and towards work that shows awareness of, and that negotiates in interesting ways, the complex power dynamics inherent to every act of translation.
Currently & Emotion is both a collection of striking original work and an insightful and provocative reflection on contemporary practices of translation. The anthology aims not to provide a definitive thesis on what the process and function of translation should be, but to encourage discussion about its challenges and possibilities, and the complex political and emotional issues with which it unavoidably engages.
In addition to the poems, the anthology includes extended introductory material by Sophie Collins, a preface by Erín Moure and an afterword by Zoë Skoulding. The excerpts are accompanied by short contextualising notes based on discussions with the translators and (where possible) the authors of the source texts.
The book is intricately designed by Traven T. Croves, printed in three spot colours which distinguish between the different layers of text – all translations in bronze, source texts in red, and secondary material in black. The cover artwork is by Stephanie Hier.

Contributors: Sophie Collins (ed.), Christian Hawkey, Georg Trakl, Don Mee Choi, Caroline Bergvall, Lisa Robertson, Sawako Nakayasu, Sagawa Chika, Erín Moure, Chus Pato, Molly Weigel, Jorge Santiago Perednik, Holly Pester, Sonja Kravanja, Tomaž Šalamun, Rosmarie Waldrop, Elfriede Czurda, Chantal Wright, Yōko Tawada, Zoë Skoulding, Rachael Allen, Linh Dinh, Mien Dang, Nguyen Quoc Chanh, Sandra Doller, Eric Suchère, Khairani Barokka, Brian Henry, Catherine Petit & Paul Buck, Colette Thomas, Anne Carson, Tara Bergin, Lawrence Venuti, J. V. Foix, Oli Hazzard, Vahni Capildeo, Hilary Kaplan, Angélica Freitas, Eliza Griswold, Karen Van Dyck, Uljana Wolf and Sophie Seita.








Comments

Popular posts from this blog

Daniel Y. Harris has composed a wild poetic drama through realms of eros and spirituality. His writing is simultaneously playful and profound, transmuting ancient symbols and concepts into a contemporary wisdom, heretofore unknown in poetry

James Reich - Giving voice to one of the most enigmatic characters in the literary canon, Reich presents meticulous and controversial solutions to the origins, mystery and messianic deterioration of Mistah Kurtz: company man, elephant man, poet, feral god

Anne Boyer - a book of mostly lyric prose about the conditions that make literature almost impossible. It holds a life story without a life, a lie spread across low-rent apartment complexes, dreamscapes, and information networks, tangled in chronology, landing in a heap of the future impossible