Endre Kukorelly - Contemporary Budapest, as live in and experienced by Kukorelly, its history, philosophy, and culture inform these stunning poems. Each is an achievement in itself

My God, How Many Mistakes I've Made


Endre Kukorelly, My God, How Many Mistakes I've Made. Trans. by Gabor G Gyukics and Michael Castro. Singing Bone Press, 2015.






My God, How Many Mistakes I've Made is a collection of poems by one of Hungary's most prominent poets. Translated by poets Gabor G Gyukics and Michael Castro the poems display a great poetic talent and deep insight into the conditions of the poet's world. Contemporary Budapest, as live in and experienced by Kukorelly, its history, philosophy, and culture inform these stunning poems. Each is an achievement in itself. The complete book satisfies on every level. The reader comes away challenged and refreshed. This is the first of this poet's books to be translated into English.

Comments

Popular posts from this blog

across & beyond - a transmediale Reader on Post-digital Practices, Concepts, and Institutions

Daïchi Saito proposes a personal reflection on language and the image, a meditation that does not strive to theorize practice, but to recount it.

Thor Garcia - By turns defiant, paranoid, brooding, absurd and knock-down funny. Like Hunter S. Thompson meets Russ Meyer’s Under the Valley of the Supervixens meets Daft Punk – wearing a press pass and a smiley badge to a San Francisco gangbang