Yuu Seki, Serial Kitsch. HWORDE/gnOme, 2014.
Serial Kitsch is
an epic poem assembled from the testimony of a slew of serial killers,
of so many translucent interiors taking on the colours and dimensions of
many and of none. Though edits have been made, the words are all
theirs. Though personal boundaries were frequently disregarded in the
making of this work – presuming any were present at the start – the
person-type remains intact. Type and the anonymity it affords is what
remains. The acts and the products are “always the same” and “always
different”: zeroed factory-people amassing other zeros like kitsch
banknotes, each legitimate tender only for buying more of themselves.
“Like the best conceptual work, Serial
Kitsch shows its innards, the way the work works. Like the best poetry,
it guts itself for our aesthetic pleasure and contemplation. Like the
best killers, it does all this using its words.” — Vanessa Place
“It is strangely and disconcertingly fitting that Serial Kitsch
starts out with a quote from Andy Warhol because this is really a book
about art. It is a disturbing book that enters into the tricky and
troubling relationship between art and violence by taking on (and taking
in) one of the most frightening, influential and ridiculous figures of
the 20th century: the serial killer. The serial killer’s ‘kitsch’ – his
letters, his corpses, his appearance (‘But he looked just like an
average person!’) – does not so much ‘blur’ the line between fiction and
reality, violence and art, as show an intimate bond between these, a
bond we might call ‘media.’ Conceptual poetry has long bragged about
‘killing poetry’; here the actual poetry finally goes gothic. You may
not want to read the results; it’s a disconcerting but lyrical book: ‘I
spoke to him as if he were still alive / how beautiful he looked.’” – Johannes Göransson
“Yuu Seki’s brilliant and necessary poem
Serial Kitsch follows in the grand tradition of Aron the Moor’s final
words in — “I have done a thousand dreadful things / As willingly as one
would kill a fly, / And nothing grieves me heartily indeed / But that I
cannot do ten thousand more” — and plunges this sentiment into the era
of YouTube, when the faces and words of Dahmer and Wuornos can be pulled
up and organized like a playlist. Reading this book allows language to
fulfill its ultimate purpose: to disperse the diseased miasma of the
human soul, or what’s left of it, to the ends of the earth.” — David Peak
“The figure of the serial killer has
always captured the attention of the public and in recent television and
film the figure has been domesticated (Dexter) and celebrated (Hannibal)
in equally disturbing ways. Yuu Seki allows the words of serial killers
to speak here in this epic poem. What we see is not easily put into a
comforting or entertaining narrative, but is unflinching in forcing us
to confront human evil that goes far beyond individual crimes.” — Anthony Paul Smith
“I…am left suspended, silent, before…the
flowers that Yuu Seki has plucked. In a field stripped of all
reverential and religious potential the poet has somehow managed to
harvest a sacred surplus (‘this almost holy feeling’), that would have
so fascinated Bataille….Yuu Seki’s flowers tell of a ‘founding violence’
that is ‘this unsteady mix of an art in nature with an art of nature
wherein violence becomes authority’ [Taussig].” — Edia Connole, “The Language of Flowers: Serial Kitsch”
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.