Emma Bolland, Over, In, and Under, Dostoyevsky Wannabe, 2019.
https://emmabolland.com
Considering the processes of speaking, writing, reading, and remembering, through the lens of post-traumatic language, Over, In, and Under moves between fiction, prose-poem, script, and essay. Freud is psychotically mistranslated; Lacan is refigured as an auto-fictional and hallucinatory framing of ‘city’; screenwriting and Twitter pornography are brought to bear on silence; and the forgetting of Mary Shelley’s Frankenstein prompts the consideration of the monstrous self.
"Emma Bolland can be charged and found guilty of walking through a number of the psychological classics while female. These hybrid-texts have carried me into some of the chasms of hilarity and terror over which the cultural artefacts they address are precariously suspended." - Joanna Walsh
A (hysterical) translation of of Freud’s Über Dekkerinnerungen, without a dictionary, with audio version, by Emma Bolland
Writing imaginary footnotes for Maria Fusco’s Legend of the Necessary Dreamer, in Minor Literature[s], 2017 https://minorliteratures.com/2017/03/10/writing-imaginary-footnotes-for-maria-fuscos-legend-of-the-necessary-dreamer-emma-bolland/
Or in the Way we Write in a Dream. Do you see? In Corridor8, 2018, http://corridor8.co.uk/article/way-write-dream-see/
Adventures in Ekphrasis, in Corridor8, 2018 http://www.corridor8.co.uk/article/adventures-in-ekphrasis-a-report-a-consideration/
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.